Linus ist nicht der Übersetzer von Netrunner.
Und was die Lokalisierung von Spielen angeht, steckt leider ein bisschen mehr hinter, als die Arbeit, die bei uns gemacht wird. Ich will nicht über MERCS/Megacon flamen, aber die Organisation, wie bei denen mit der Lokalisierung umgegangen wurde, ist sehr unprofessionell gewesen. Ulisses hat Wochen/Monate gebraucht, um überhaupt an die Layout-Daten heranzukommen und zwar in einer Weise, dass man damit auch arbeiten konnte.
Der Übersetzer von Myth, Thomas, hat damals sein bestes gegeben, hat aber nur eine halbfertige Version der englischen Regel bekommen, auf der seine Übersetzung basierte. Ich möchte hier an dieser Stelle das ganze auch nicht zu breit treten und alles den "bösen Leuten von Megacon" zuschieben. Ulisses hat sein bestes gegeben, damit die KS-Version gut wird, wir helfen mit bei der Lokalisierung der Retail-Version und damit auch, damit die deutschen Backer zufriedengestellt sind. Ich kann allerdings nichts zu dem ganzen KS-Kram sagen, da ich persönlich und auch wir als Verlag nichts zu tun hatten. Aber ich bin überzeugt davon, dass es für die Backer eine vernünftige Lösung geben wird.
Kurz noch etwas dazu, welche Schwierigkeiten bei der Lokalisierung von FFG-Spielen ergeben:
Auch hier hängt alles davon ab, wann uns der Partner die Daten zur Verfügung stellt. In der Regek bekommen wir die Lokalisierungsdaten erst nach dem Release der englischen Ausgabe, manchmal jedoch früher. Die Lokalisierung dauert bei gut vorbereiteten Daten mit allem drum und dran etwa 4 Wochen. Manchmal haben wir auch nur 2 oder 3. Aber das schaffen wir eigentlich immer.
Das nächste Problem ist dann einen Drucktermin zu bekommen. Wir drucken unsere Spiele mit allen anderen internationalen Partnern in China zusammen. Die Spiele müssen dann per Schiff nach Europa gebracht werden. Überall da gibt es Verzögerungen und Termine. Und all diese Faktoren hängen damit zusammen, dass es manchmal eben nicht passt ein Spiel zusammen mit der englischen Version rauszubringen.
Aber auch hier kann ich versichern, dass ich überzeugt davon bin, dass jeder in der Kette sein bestmögliches tut.
Wenn Megacon ein Unternehmen von Privatleuten ist, die das Ganze neben ihrem normalen Berufsleben machen, dann ist das auch ein Grund, warum es da zu Verzögerungen kommen kann, denn ich denke, dass die nicht so routiniert im Umgang mit internationalen Partnern und der Vorbereitung von Daten für eine Lokalisierung sind.
Ich denke, wenn man die Hintergründe hinter den verschiedenen Prozessen kennt, dann kann man mehr Verständnis aufbringen.
Edit: Habe es nicht als "Bärenbashing" aufgefasst